January 24th, 2010 by Cornflakegirl

Ya tenemos fecha para la boda. Nos casaremos el 13 de Febrero en Belfast City Hall. Es increible que nos tengamos que ir a otro país, Reino Unido, para casarnos pero así son las cosas. Creo que debería pensar en algún vestido ¿no?
We already have date for our wedding: 13th February in Belfast City Hall. I can´t understand why we should go to another country to getting married but this is the way it´s. Unbeliable! By the way, should I start thinking about any dress? I should?
Posted in the place where I belong | 5 Comments »
January 17th, 2010 by Cornflakegirl

Irlanda no reconoce los matrimonios consulares y no aparece en ninguna parte el motivo de esta decisión. Así que nuestra nunca bien ponderada Embajada, no corta ni perezosa, ha suspendido nuestra boda. Ahora nos toca barajar las diferentes opciones para casarnos (en España y esperar 6 meses, en Irlanda y esperar cuatro, fugarnos a Belfast,…).
No consigo salir de mi asombro. Si alguien sabe el motivo de esta reforma “progresista” que me lo diga. Seguiremos informando.
From now on, Ireland doesn´tt recognize any marriage done in consulates and I can´t find any reason for it (in any official website). So, our Embassy, we can´t never stop highly speaking of it, has cancelled our wedding. So, now we should consider other options to get married (in Spain and wait for 6 months, in Ireland and wait for 4 months, run away to Belfast, …).
I can´t get over my surprise. If someone knows the reason about this “reasonable” law, please let me know. We will keep you informed.
Posted in the place where I belong | 7 Comments »
January 14th, 2010 by Cornflakegirl

Dublin, December 2005
Un día como hoy, hace cuatro años, llegué a Irlanda y este ultimo año ha pasado muy rapido, de hecho no pensaba que fuera a pasar tan rapido, pero así ha sido. Supongo que es el momento de mi vida y que por eso las cosas se aceleran; sin embargo ha sido un año fructífero en temas de trabajo y preparación. Si vine a Irlanda buscando calidad de vida, lo que tengo muy claro es que cuando no la tenga, será hora de ir a otro lado la buscarla.
From today on, I’ve been living in Ireland for four year and this last one flew away like bat out of hell. Maybe it’s the time of my life that makes everything goes by quickly. However, it has been a very profitable year in terms of working and preparation. If I came here searching for a good quility of living, I’m certain that when I won’t have it here, I will searching somewhere else for sure.
No sé cuanto tiempo más estaré o si me iré como llegué, de un día para otro. No obstante, es tiempo de aportar fuerte por Canadá y sinceramente, espero que salga bien (independientemente de que nos mudemos allí o no). Si no lo hago ahora, no creo que lo haga más tarde porque los años cae sobre mí muy deprisa. También tengo que admitir que no podría estar ahora hablando de posibilidades sin haber venido a Irlanda. Gracias a este país, a mis aventuras y desventuras, tengo un futuro ante mí. Lo que es aún más me ha permitido vivir con mi pareja y empezar una vida juntos.
I don’t know how long I will be here or if my leaving will be out of blue. Nevertheless, it’s right time to bet strongly for Canada and I hope it will come out fine (not matter if we will move to there or not). I know in the bottom of my heart that if I don’t try it now, I won’t do it because of my age. Time goes by quickly. Not t mention that without my stay in Irelan, I couldn’t even think to try anything like Canada. This country has given me many chances to be capable to jump somewhere else (well, we know that we do our own luck) but I must be grateful for all the chances specially to live together with my partner and start a new life together.
Tengo muchas cosas que agradecerle a este país aunque hay veces que se me olvida.
I have a lot of thing to be grateful of but sometimes I forget them.
Posted in the place where I belong | 9 Comments »
January 10th, 2010 by Cornflakegirl

Si ya me sorprendí
el año pasado, en febrero, que nevara, lo de estas navidades ha sido impresionante. Llevamos unas tres semanas con un frío inusual en Irlanda (alcanzando -9 y a veces menos) y la nieve cubre la ciudad dificultando cada desplazamiento. Si no fuera por el hielo, la nieve no está tan mal.
Last year, it snowed on the first days of February and it really took me by surprise but this year, oh my, it´s impressive. We have had about three week with artic temperatures (reaching about -9ºC and sometimes even less) and the snow covers the city that makes hard every single trip. If we could have snow without the ice, I think I would love the snow.
Posted in the place where I belong | 2 Comments »
January 6th, 2010 by Cornflakegirl

Sí, me temo que Miguel y yo lo vamos a tener un poco más difícil a partir de ahora. Pero a quién le importa?
Yeah, I’m afraid that Miguel and I get it harder from now on. But who cares?
Posted in the place where I belong | 11 Comments »